среда, 27 февраля 2013 г.


21 лютого відбулося засідання літературної студії.
У 1999 році день 21 лютого Генеральною конференцією ЮНЕСКО проголошено Міжнародним днем рідної мови, з 2000 року він відзначається щорічно.
Сьогоднішнє засідання літературної студії «О слово рідне, хто без тебе ми?»присвячене саме цій події.

З вступним словом виступила бібліотекар відділу обслуговування ЦРБ Паттієва Тамара Миколаївна, яка зазначила , що основою державності будь - якого європейського народу є національна мова. Тому головне завдання інформаційно – просвітницької роботи держави є пропаганда рідної мови. Українська мова – це наше все! «Без неї – ніщо ми, як порох, як дим, розвіяний в полі вітрами!» (В.Сосюра)
За більшістю параметрів наша мова не поступається найрозвиненішим мовам світу. А таких параметрів, як мінімум п’ять:
-          древність
-          самобутність
-          інформаційна спроможність
-          вокальність і краса звучання
-          термінологічна розвиненість
Бібліотекар звернулася  до присутніх учнів зі словами : «Ви завжди дослухаєтесь як ви говорите? Як говорять ваші друзі?.. «Заговори щоб я тебе побачив..» Можна звичайно перейти на мову суржик, окупанта – «І від того не згіркне хлібина», але ситуація наскрізь фальшива, бо людина  втрачає своє внутрішнє «Я».

Плакіда  Крістіна Миколаївна, яка до речі навчається в Гадяцькому училищі культури ім. І.П. Котляревського і зараз проходить практику в нашій бібліотеці, розповіла, що в 1936 році в Парижі на конкурсі мов різних народів світу на вокальність, співзвучність, і красу звучання наша мова посіла ІІ місце, а перше поділили французька і персидська, російська ж посіла лише 36- те. Такі от уперті факти. Наша мова не поступається  іншим за інформаційними можливостями. Так, обсяг українського тексту, перекладеного з європейських мов, збігається з обсягом оригіналу,а от ,наприклад, російський переклад на 15 % більший  за оригінал.

      У читаннях активну участь взяли учні 10 – А класу та вчитель української мови та літератури Царенко Г.Б.  Новосанжарського НВК, які прочитали вірші про мову.

Місцевий поет В.О.Чепіжний  прочитав вірші відомих російських поетів,які переклав сам на українську мову.
Всі з захопленням слухали вірші молодого поета Максима Васюти у його виконанні.
Ведучі закінчили літературні читання словами Д.Павличка «Дзвени в моїм і в правнуковім домі!», заклик до мови, а значить і до нас з вами.

Комментариев нет:

Отправить комментарий